Number order;
English Alphabetical order
Numeric Range: 1-199
200-399
400-599
600-716
|
|---|
Number - First line/Tune
|
Number - First line/Tune
|
Number - First line/Tune
|
1 | 榮耀歸與至高神, Glory to God in the highest
|
2 | 聖哉聖哉聖哉, Nicea
|
3 | 三一頌, Doxology
|
4 | 當讚美聖父, Charles Gounod
|
5 | 全能君王降臨, Italian Hymn
|
6 | 主阿,祢的名何其美, How Excellent is Thy Name
|
7 | 偉大的神, O Store Gud ©
|
8 | 讚美我主,全能主神, Lobe Den Herren
|
9 | 快樂,快樂,我們敬拜, Hymn to Joy
|
10 | 主手所造萬象生靈, Lasst Uns Erfreuen
|
11 | 仰看穹蒼浩大無窮, Creation
|
12 | 這是天父世界, Terra Beata
|
13 | 主耶和華我的力量, Gioachino A. Rossini
|
14 | 不能朽,不能見,獨一的真神, St. Denio
|
15 | 神阿,祢是何等奇妙, Carl G. Glaeser
|
16 | 頌讚與尊貴, Blessing and honor
|
17 | 我們不會疲倦, William J. Kirkpatrick
|
18 | 神聖之愛,遠超眾愛, Beecher
|
19 | 世上罪人,為何徬徨, Beach Spring
|
20 | 真神之愛, Love of God
|
21 | 父阿,久在創世之前, Philip P. Bliss
|
|
22 | 我要唱耶和華的大慈愛, Fillmore ©
|
23 | 神阿,祢為何故, What was it, blessed God
|
24 | 神哪,祢在聖所之內, Philip Nocolai
|
25 | 沒有血,沒有壇, No blood, no altar now
|
26 | 哦,神,是祢召我們, J.A. Trench
|
27 | 我為甚麼憂懼疑惑?, Why should I worry, doubt and fear?
|
28 | 我主耶穌是我的義, Robert A. Schumann
|
29 | 穩踏磐石, Solid Rock
|
30 | 我們聽見慈愛之聲, We hear the words of love
|
31 | 坦然無懼來到神前, A mind at perfect peace
|
31/2 | 坦然無懼來到神前, Rathbun
|
32 | 我心,應當來稱頌主, Henry J. Gauntlett
|
33 | 榮耀歸與真神, To God be the Glory
|
34 | 我要抬頭向眾山嶺舉目, Sandon
|
35 | 神,我讚美祢, Revive us again
|
36 | 永遠的光, Henry K. Morley
|
37 | 亞伯拉罕的神, Leoni
|
38 | 阿爸,我們來頌讚祢, St. Thomas
|
39 | “阿爸,父阿”,我們現在, Hymn to Joy
|
40 | 父阿,兒女稱頌祢名, Dominus Regit Me
|
41 | 父前拜禮, Lux Benigna
|
|
42 | 看哪﹗父賜何等的愛, Mimi Lam
|
43 | 萬福之父,恩深無際, Irish
|
44 | 父神阿,祢在羔羊裏, Timothy B. Mason
|
45 | 請聽佳音:救主降生, Richmond
|
46 | 聽阿,天使高聲唱, Mendelssohn
|
47 | 普世歡騰, Antioch
|
48 | 天使歌唱在高天, Traditional French melody
|
49 | 以馬內利,懇求降臨, Veni Emmanuel
|
50 | 哦,來,蒙恩羣眾, Adeste Fideles
|
51 | 離棄寶座,撇下王冕, Room for Thee
|
52 | 耶穌,我救主,降生馬槽中, Jesus, my Saviour, to Bethlehem came
|
53 | 我有一位奇妙救主, I have a Friend whose faithful love
|
54 | 華美天庭, Ivory Palaces
|
55 | 哦,主,我們今想到祢, English melody
|
56 | 在加利利沿海之地, |
57 | 耶穌我主榮耀王, Salvationist
|
58 | 有一日, Charles H. Marsh
|
59 | 哦,滿了傷痕的頭, Traditional German melody
|
60 | 主,祢聖首滿傷迹, Passion Chorale
|
61 | 我們的靈伏着注視, Gazing on the Lord in Glory
|
62 | 耶穌獨自祈禱, Alone
|
|
|
63 | 此時何時﹗孤單之時, T. Willey
|
64 | 加畧山嶺, John R. Sweney
|
65 | 救主為我十架受害, Myrtle Bates
|
66 | 主,當我們漂流曠野, Lord, Thy love has sought and found us
|
67 | 遠山迢迢,其色青青, George C. Stebbins
|
68 | 哦,主,求祢指教我, Day of Rest
|
69 | 我每靜念那十字架, Rockingham
|
70 | 哈利路亞﹗何等救主, Man of Sorrows
|
71 | 哎呀﹗救主真曾流血?, Martyrdom
|
72 | 看哪,神的羔羊, Behold the Lamb of God
|
73 | 哦,主,甚麼使祢頭垂?, Ira D. Sankey
|
74 | 憐憫,慈愛, Merciful and loving
|
75 | 何等奇妙的救主, Benton Harbor
|
76 | 主,我寶貴祢的行徑, I will praise Him
|
77 | 永久磐石, Toplady
|
78 | 近十架, Near the Cross
|
79 | 古老的十字架, Old Rugged Cross
|
80 | 祂去加畧, Emma Booth-Tucker
|
81 | 主是為我釘十字架, For me the Lord was crucified
|
82 | 在主十架之下, St. Christopher
|
83 | 救主藉着永遠的靈, Mimi Lam
|
|
84 | 祂不能救自己, James McGranahan
|
85 | 頌讚聲音何等難得, Holley
|
86 | 無他,只有耶穌寶血, Plainsfield
|
87 | 祢愛所給雖然甚多, Howard
|
88 | 曾否在羊羔血洗清潔?, Washed in the blood
|
89 | 我一見這血, John G. Foote
|
90 | 有一血泉, Cleansing Fountain
|
91 | 權能是在血, Lewis E. Jones
|
92 | 加利利陌生人, Lelia N. Morris
|
93 | 我以信心仰望你, Olivet
|
94 | 九十九隻羊, Ira D. Sankey
|
95 | 昨日、今日、直到永遠, James H. Burke
|
96 | 恩典 - 美妙聲音, Ira D. Sankey
|
97 | 居榮美之地, C. Austin Miles
|
98 | 美哉、善哉,羔羊的新歌, Wonderful grand new song of the Lamb
|
99 | 耶穌奇妙的救恩, Haldor Lillenas
|
100 | 榮耀之釋放, Alfred Judson
|
101 | 釋放﹗榮耀釋放﹗, |
102 | 我今來就主十架, William G. Fischer
|
103 | 祂拯救我, Charles H. Gabriel
|
104 | 主斷開一切鎖鍊, William McDonald
|
|
105 | 愛救了我, Safety
|
106 | 哈利路亞十架得勝, James McGranahan
|
107 | 哦,我已得救, Roberta M. Loes
|
108 | 祂起來, Christ Arose
|
109 | 榮耀歸與祢, Judas Maccabeus
|
110 | 忠心聖徒當高聲, St. Kevin
|
111 | 救主基督已復活, Easter Hymn
|
112 | 祂是主, He is Lord
|
113 | 哈利路亞,祂已復活, Philip P. Bliss
|
114 | 因祂活着, William J. Gaither ©
|
115 | 主活, Alfred H. Ackley ©
|
116 | 眾城門哪,請你頭抬, St. George of Edinburgh
|
117 | 看哪﹗救主奏凱上升, Arthur S. Sullivan
|
118 | 歡呼今日主升天, Llanfair
|
119 | 看哪﹗聖徒,榮耀光景, Regent Square
|
120 | 看哪﹗冠冕已給羔羊, Carl G. Glaeser
|
120/2 | 看哪﹗冠冕已給羔羊, Behold the Lamb with glory crowned
|
121 | 冠祂 - 萬王之王, Diademata
|
122 | 祢比世人更為美麗, Mimi Lam
|
123 | 主,祢真是配, Ira D. Sankey
|
124 | 從前那戴荊棘的頭, Maitland
|
|
|
125 | 榮耀歸於我主, Italian Hymn
|
126 | 但願尊貴、榮耀、豐富, Martin Madan
|
127 | 我們當來同聲歡呼, Thomas Grigg
|
128 | 同來頌揚無比尊貴, Ariel
|
129 | 羔羊是配, Worthy the Lamb
|
130 | 何等權柄 - 耶穌尊名, Coronation
|
131 | 聽哪﹗千萬聲音雷鳴, Lamb of God
|
132 | 神的基督,榮耀的主, Ottawa
|
133 | 金琴在天響起, Hermas
|
134 | 哦,主耶穌,我心喜樂, Meribah
|
135 | 榮耀、榮耀,永遠榮耀, Glory, everlasting glory
|
136 | 耶穌基督親愛救主, Mimi Lam
|
137 | 主,祢是神受膏者, Lancashire
|
138 | 幔子裂開, St. Peter
|
139 | 救主耶穌在寶座上, Ortonville
|
140 | 神的兒子,親愛救主, Charles G. Goodrich
|
141 | 耶穌得勝,歡聲雷動, Mimi Lam
|
142 | 更美, Duke Street
|
143 | 頌讚受膏的基督, Traditional English melody
|
144 | 為我受傷, W.G. Ovens
|
145 | 等到何日恩主纔回來?, Traditional Hawaiian melody
|
|
146 | 橄欖山前一別離, Will L. Thompson
|
147 | 主必再來, Coming Again ©
|
148 | 金色黎明, Carl A. Blackmore ©
|
149 | 我主,我正等候祢再臨, |
150 | 我知道我救贖主活着, Hannah
|
151 | 我王必定快要再臨, Carol
|
152 | 一點時候, A little while
|
153 | 會否就在今天?, Second Coming
|
154 | 我們的大君彌賽亞, |
155 | 會否祂來正逄我們儆醒?, Woodstock
|
156 | 自伯大尼, Londonderry Air
|
157 | 看哪﹗救主駕雲降臨, Regent Square
|
158 | 主耶穌要再來, John T. Benson
|
159 | 我能否忘快來的主?, |
160 | 這名何等奇妙難言, That Name ©
|
161 | 耶穌此名何等芬芳, Lloyd
|
162 | 主耶穌,我愛祢名, Cyprus
|
163 | 時常携帶耶穌聖名, Precious name
|
164 | 頌讚主尊名, William J. Kirkpatrick
|
165 | 耶穌﹗祢名何等芬芳, Jesus! How much Thy name unfolds
|
166 | 耶穌,這名甜美、芬芳, |
|
167 | 大地無名甜至如此, William B. Bradbury
|
168 | 耶穌﹗我愛這名, Bethany
|
169 | 耶穌﹗這名,何其甘甜, Edmund S. Lorenz
|
170 | 祂名為奇妙, Mieir ©
|
171 | 廣,廣似洋無邊, C. Austin Miles
|
172 | 耶穌竟然愛我, Philip P. Bliss
|
173 | 祂來尋覓,滿了柔情, Adoniram J. Gordan
|
174 | 神聖的愛,何其美甜, Georg P. Weimar
|
175 | 我們雖然時常搖動, Hamburg
|
176 | 我的救主, Wiltshire
|
177 | 主愛,口舌真說不來, Jane E. Hall
|
178 | 祢的大愛, Ira D. Sankey
|
179 | 何能如此 - 如我也能, Sagina
|
180 | 主耶穌,當我們想到你, Lord Jesus! when we think of Thee
|
181 | 祢這不肯放我的愛, St. Margaret
|
182 | 深哉,深哉,耶穌的愛, Ebenezer
|
183 | 哦,祂的愛, Hubert P. Main
|
184 | 我有良友, Friend
|
185 | 主的愛越久越深, Lelia N. Morris
|
186 | 救主之愛, My Savior's Love
|
187 | 驚人恩典, Amazing Grace
|
|
|
188 | 耶穌已愛我, Antoine E. Batiste
|
189 | 我們要從那裏說起, Stella
|
190 | 恩愛標本, Theodore E. Perkins
|
191 | 我真希奇, Bentley D. Ackley ©
|
192 | 我主耶穌,惟祢是配, Jesus, Thou alone art worthy
|
193 | 讚美,不盡讚美, William B. Bradbury
|
194 | 為何我要歌頌耶穌?, Ketchum ©
|
195 | 來阿,祢這萬福泉源, Sicilian Mariners
|
196 | 主替我還清, All to Christ
|
197 | 咒詛祂受,祝福我享, |
198 | 我歌頌祢, Gladys B. Muller ©
|
199 | 十架下我低頭, Neath the cross of my Savior
|
|
|
|
Missing numbers are not planned to be recorded. |